RESTAURANT AIUENO

name: RESTAURANT AIUENO    type: INTERIOR REFURBISHMENT   size: 75 m2   time: 2014-2015  location: BARCELONA architects: MIEL ARQUITECTOS  photography: ASIER RUA  builder: GRUPBCN

MIEL-AIUENO_COMIC_160218-W

Este proyecto es el fruto de una inconsciencia mezclada con mucho de admiración. La inconsciencia por parte de los clientes, Neus y Kenji del equipo de Can Kenji, al encargarle su nueva taberna japonesa “izakaya” a un equipo que jamás ha diseñado un restaurante ni tan siquiera ha estado en Japón. La admiración es nuestra por una cultura tan desconocida como adulada.

This project is the result of some unconsciousness mixed with a lot of admiration. The unconsciousness came from the side of the clients, Neus and Kenji of Can Kenji team, commissioning his new Japanese restaurant “izakaya” to a team that had never designed a restaurant and not even been in Japan. The admiration is ours to a culture as unknown as admired.

MIEL-AIUENO_ENTRANCE_160218-W

Y cuál es nuestro Japón? El de los videojuegos y  las luces de Tokio, el japón de Frank Lloyd Wright, in the mood for love, la admirada tradición  de reconstruir periódicamente algunos templos para preservar el tacto y el olfato en su percepción sensorial, la casa Sugimoto y como no “el elogio de la sombra” de Tanizaki. Todo ello sin orden ni pretensión, unido a una sana obsesión que practicamos por las Atmosferas de Peter Zumthor ha acabado siendo el AIUEnO.

Which one is our Japan? The one of the videogames and the lights of Tokio, the Japan of Frank Lloyd Wright, in the mood for love, their admired tradition of periodically rebuilt some temples to preserve the touch and smell for its sensorial perception, the House of Sugimoto and of course In Praise with Shadows of Tanizaki. All of that, without any order or ambition, joint to a healthy obsession for the Atmospheres of Peter Zumthor had end to be AIUEnO.

MIEL-AIUENO_13LEGS_160218-W

Luego vino resolver un desnivel de 85cm entre la calle y el interior,  allí entraron los aseos para hacer de la desventaja virtud desplazándose desde casi el fondo del local hasta la entrada y asumiendo el protagonismo alegórico-lumínico del espacio, a la vez que aportaban la imprescindible accesibilidad a la taberna.

Later came the 85cm jump from the street to the inside, that’s when the toilets started to play making a virtue of disadvantage moving from almost the bottom space to the front assuming the allegorical and light prominence of the restaurant and at the same time providing the essential accessibility.

MIEL-AIUENO_ATMOSPHERE2_160218-W

Los materiales? El roble, el Shōji, la moqueta a expensas de tatami, la cerámica y la iluminación, de brillos más que de luz… insinuaciones que danzan muy quietas por todo el local, a diferentes alturas, con reflejos dorados y cuerpo de un azul noche casi negro.

The materials? Oak, the Shōji, carpet at the expense of tatami, the ceramic and the lighting, of shines more than lights… insinuations dancing so quite all over the space, at different highs, with golden reflections and a dark blue body, almost black.

MIEL-AIUENO_SHOJI2_160218-W

MIEL-AIUENO_LIGHT_160218-W

Y para sentarse 2 barras, la primera panorámica en diagonal descendente hacia la otra, conectando a la vista lo que la preexistencia separaba y 2 mesas, una resguardada, casi escondida y la otra compartida, con 13 patas por si acaso.

To seat down 2 bars, the first one panoramic in descending diagonal towards the other one, connecting visually what the preexistence separated; and 2 tables, one protected (almost hidden) and the other shared, with 13 legs just in case.

MIEL-AIUENO_BAR&TABLE_160218-W

MIEL-AIUENO_ITADAKIMASU_160218-W

Pero no fue hasta 1 mes antes de la inauguración, cuando Kenji y su equipo se hicieron fuertes en la cocina tras una membrana de plásticos, que comenzamos a volver a nuestro sitio. El Arte del AIUEnO acontece en sus fogones y nosotros tan solo hemos construido el aire alrededor de la exquisita calidad de sus platos.  Buen Provecho a todos… Itadakimasu!

But it wasn’t til 1 month before the opening, when Kenji and his team castled inside the kitchen behind a plastic membrane, that we returned to our place. The art of AIUEnO happens between fires and we have just built the air around the delightful quality of his dishes. Bon Appétit… Itadakimasu!

MIEL-AIUENO_PLANS_160218-W

MIEL-AIUENO_BEFORE_160218-W

up

BARCELONA | passatge hort dels velluters, 5 || MALLORCA | av. tomás blanes tolosa 41, local 5, calvia| 0034 682 497 208 | info@mielarquitectos.com